The Secret Language of Birds (1998) - третій студійний альбом Ієна Андерсона, виданий у 2000 році. Його назва пов'язана з хором, що складається з природних звуків птахів, які звучать на початку весняного світанку.
"In the Grip of Stronger Stuff" (unlisted bonus track on US release. Recorded by Dutch TV for '2 Meter Sessies', 19 October 1999. Broadcast 23 December) – 2:50
"Thick as a Brick" (unlisted bonus track on US release. Recorded by Dutch TV for '2 Meter Sessies', 19 October 1999. Broadcast 23 December) – 2:37
The Secret Language of Birds: "Хор великого світанку. Ранок після ночі. Може виявитися спеціальною людиною. З цього все посинається."
The Little Flower Girl: "Сер William Russell Flint's повністю одягнений, але кокетлива квітуча дівчина. Це була його улюблена модель Сесілія? Тільки показ для роботи іншого дня. Шапки одне з найбільших технічних акварелістів усіх часів."
Montserrat: Був там. Між виверженнями. Останній задихання колоніальної зради. Серце згасає. Гном Пуантіана ще сильний, тут, вдома. Пустища Ashfall, де я їх забрав."
Postcard Day: "Свято. Провести просто чудовий час. Хотілося б, щоб ви були тут, але якось раді, що ви цього не зробили."
The Water Carrier: "Н2О будь-якою ціною. Ні, діарея мандрівника. Не шкодує. Не залишилося жодної невеликої зміни. Найкращі горщики з глиняного посуду сера WRF та Уолтера Ленглі. Чи мали б вони, як з любов'ю виконали форму та колір" 1,5-літрової пластикової пляшки? Звичайно."
Set-Aside: "Безглузде і нерівномірне переважання." Дивитися Set-aside[1]
A Better Moon: "Смачні та субтропічні образи Альберта Моультона Фоверакера (Albert Moulton Foweraker) та фантазії в п'яти тисячах миль від дому."
Sanctuary: "Останній притулок в зоопарку, а діти змарнули. Хитрий один спробувати. Змусив мене плакати."
The Jasmine Corridor: "Чудове місце сказати допобачення. Гарний запах, гарний вигляд, все добре. Обличчя на схід. Завжди оптимістичне світло. Ніколи, ніколи насправді не закінчується."
The Habanero Reel: "Якщо говорити простіше, то я думаю, що досить багато людей знають, як я захоплююся гострою їжею, особливо ті, хто відвідав наш вебсайт. Я використовую багато перців чилі, коли готую вдома, і загальноприйнятим вбивчою солею № 10 з Карибського моря, що є близьким родичем до шотландського капелюшка, до якого я також посилаюся у цій пісні. «Котушка Хабанеро» - це лише ода capicum, яка виділяє ту надмірну, палаючу спеку. Звичайно, найкраще в цьому, як я кажу в пісні, це те, що це суворо законно!"
Panama Freighter: "Одинокий путівник по планеті до романсу мандрівників. Прагматизм. Цинізм. Ви берете американський долар?"
The Secret Language of Birds, Pt. II: "Семантична відмінка. Ви зі мною?"
Boris Dancing: "У мене завжди було м'яке місце для Бориса Єльцина (Boris Yeltsin), я писав музику до "Борисових танців" на основі візуального зображення репортажу CNN, коли Борис прагнув переобрання. Він був знятий на Червоній площі, рясно потіючи, з яскраво-червоним в обличчям, несамовито бугуючи перед молодим московським рок-гуртом. Він ледь не помер від серцевого нападу лише через пару днів. Пісня в декількох досить важких для підписання часових підписах, та коли Борис танцював, то він не зовсім попадав у такт. «Борисові танці» - це лише святкування його дивного, індивідуального стилю танцю."
Circular Breathing: "Глибокий вдих, який триває назавжди. Дивно відокремлений, але об'єктивний вид з висоти. Вчитися літати (пісня Pink Floyd) зустрічається з L.S. Lowry та відповідає пісні Status Quo (смуга) "Зображення чоловіків із сірників". Чи ні."
The Stormont Shuffle: "Спокій, любов, нерозуміння. Зняття язиків гадюк. Дві частини мелодії: північ і південь, слизький Самс, стогін Мінні. Подвійний крос, подвійна розмова, подвійна неприємність."[1]